Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2009.11.04 16:47
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

Isn’t she so pathetic? 

그녀가 너무 안 됐지?






A: You know what?
너 그거 알아?




B: What?
뭐?




A: Miss. Lee quit the job.
미스 리가 일을 그만 뒀데.




B: Oh, no. She is a nice person.
그녀는 참 좋은 사람인데.




A: You are right.
그거게 말이야.




B: I heard she has come down with disease.
그녀가 병에 걸렸다고 들었어.




A: Isn’t she so pathetic?
그녀가 너무 안 됐지?




B: You can say that again.
그래, 맞아.






상대방의 좋지 않은 상황이나 상태를 영어로 표현을 해 보면 측은한, 불쌍한 이라는 뜻을 지닌 pathetic을 써서 표현할 수 있다. 유사한 의미로는 “I feel sorry for…”라는 표현도 쓸 수 있다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.