Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2009.11.02 14:49
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

It’s a real shame!

그거 정말 아깝다!





A: What are you doing here?
여기서 뭘 하고 있어?




B: I’m waiting for the taxi.
택시를 기다리는 중이야.




A: You missed last bus, didn’t you?
막차를 놓쳤구나, 그렇지?




B: I was late just one minute.
겨우 1분 늦었는데.




A: It’s a real shame!
그거 정말 아깝다!




B: What a bad day it is!
정말 운 없는 날이야.




A: Cheer up!
기운 내!






Shame은 보통 ‘부끄러운 일’, ‘수치스러운 일’을 가리키는 말로 대게 알고 있다. 하지만, ‘유감스러운 일’, ‘안타까운 일’을 표현 할 때에도 쓸 수 있다. 예를 들어 무언가를 놓쳐서 매우 안타까워할 때는 “It’s a shame to miss it.”이라고 표현할 수 있다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.