Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2009.10.30 13:40
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

Let’s keep it up!
파이팅 하자!





A: I’m so tired now.
피곤해 죽겠어.




B: I know.
나도 알아.




A: Let’s give it up.
우리 이거 포기하자.




B: No, we can’t.
그렇게 할 순 없지.




A: Why not?
왜 안 되는 데?




B: We have done it well so far.
우리는 지금까지 잘 해 왔거든.




A: I know what you mean.
나도 네 뜻이 뭔지 잘 알아.




B: Let’s keep it up!
파이팅 하자!






‘힘내자!’라는 말은 영어로 “Fighting!”이 아니라, ‘계속하다’, ‘유지하다’라는 의미인 keep up을 써서 ‘계속 힘을 내다’라는 맥락으로 “Let’s keep it up.”이라고 표현을 한다. 또한, “힘내!”라고 격려하는 말을 할 때는 “Cheer up!”이라고 하면 적절한 표현이 된다.

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.