Even a worm will turn.
지렁이도 밟으면 꿈틀거리는 법이야.
A: I think he is so nice and kind.
그는 너무 착한 것 같아.
B: So people ask him to do too much.
그래서 사람들이 너무 많은 부탁을 하지.
A: I think that’s unfair.
그건 참 아니라고 생각해.
B: I never see him be upset.
난 그가 화내는 걸 본적이 없어.
A: Even a worm will turn.
지렁이도 밟으면 꿈틀거리는 법이야.
B: People are supposed to know it.
사람들이 그걸 알아야 하는데.
A: They will.
알게 될 거야.
아무리 착하고 순한 사람이라도 지나치게 부당한 대우를 받으면 화를 내게 되는데, 이때 흔히 ‘지렁이도 밟으면 꿈틀한다.’라고 표현한다. 이를 영어로 표현하면, “Even a worm will turn.”, 또는 “Tread on a worm and it will turn.”이라고 한다. 미약한 것의 상징으로 지렁이 등 벌레인 worm을 쓰고, 벌레가 짓밟혀 꿈틀거리는 모습은 turn으로 표현하였다.
저작권자 © 전주일보 무단전재 및 재배포 금지