Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2009.10.21 15:13
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

          That company might go burst.

                  그 회사는 파산할 것만 같아.





A: Did you hear the rumor?
너 그 소문 들었어?



B: No. What is it?
아니, 뭔데.



A: That company closed down their bank account.
그 회사가 은행 계좌를 닫아 버렸데.



B: Why?
왜?



A: They might have too debt.
아마 빚이 많이 있었나 봐.



B: That company might go burst.
그 회사는 파산할 것만 같아.



A: I think so, too.
나도 그렇게 생각해.





‘bust’의 의미를 보면, ‘파산하다’, ‘파열하다’의 뜻을 가지고 있다. 흔히 풍선이나 물체 등이 공기 혹은 액체 따위의 압력에 의해서 ‘펑’하고 터지는 현상을 ‘burst’라고 표현을 한다. 따라서 ‘go bust’라고 하면, ‘파산하다’ 즉 기업이나 개인의 파산을 의미할 수도 있다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.