Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2009.10.14 11:01
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

You’re an eager beaver. 넌 일벌레야.




A: It’s time to go home.
퇴근할 시간이야.




B: Have a good time.
좋은 시간 보내세요.




A: You don’t go home, do you?
집에 안 갈 거지, 그렇지?




B: I have to finish this by today.
오늘까지 이걸 끝내야 하거든요.




A: You’ve already finished it.
그거 이미 끝냈잖아.




B: I have to check it out again.
다시 검토를 해봐야 돼서요.




A: You’re an eager beaver.
넌 일벌레야.




B: I wish I were.
저도 그렇게 되고 싶습니다.




eager beaver’라고 하면, ‘일이 생기면 기꺼이 자원하거나 자기업무 이외의 것도 도맡아 하는 사람’, ‘일벌레’ 라는 의미이다. 참고로 work like a beaver라고 하면 일을 매우 열심히 그리고 빨리 한다는 의미이다. 또한 일에 묻혀서 사는 사람을 ‘workaholic’이라고 한다.

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.