A: What are you doing now?
지금 뭘 하는 중이니?
B: I’m surfing the internet.
인터넷 검색을 좀 하고 있어.
A: What for?
뭘 찾는데?
B: Some gift for my girlfriend.
내 여자 친구 줄 선물.
A: You have a lot of thing to do.
너 처리해야 할 일이 많은데.
B: I’ll take care of it in the afternoon.
오후에 내가 다 할거야.
A: You ought to know better now.
너 제발 철 좀 들어라.
“철 좀 들어라.”의 ‘철’은 분별의 의미로 영어로는 discretion, wisdom, good sense 등이 해당되고, ‘철이 들다’는’ know better’, ‘cut one’s wisdom teeth’ 등으로 표현 할 수 있다. 예문에 나온 “You ought to know better now.”와 “You ought to cut your wisdom teeth now.”는 우리말로 “철 좀 들어라.”에 해당하는 표현이다.
저작권자 © 전주일보 무단전재 및 재배포 금지