Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2009.09.01 10:37
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

<You ruined the whole thing. 넌 모든 것을 망쳤어. >






A: Why did you so late again?

왜 또 늦었어?




B: I got trapped in a traffic jam.

교통 체증이 심해서요.




A: This is your third time.

이게 세 번째 인데.




B: I’m sorry.

죄송합니다.




A: We were too late for the meeting.

우리는 회의에 너무 늦어 버렸어.




B: It will never happen again.

다시는 이런 일이 없을 겁니다.




A: You ruined the whole thing.

넌 모든 것을 망쳤어.




B: I’m so sorry.

정말 미안합니다.





한 순간의 실수나 잘못된 습관에 의해서 중요한 일을 그르치는 경우가 있다. 이런 상황에서 ‘모든 것을 망치다’라는 말은 영어로 ruin the whole thing이라고 하면 된다. “네가 모든 걸 망쳤다.”라는 말을 다른 표현으로는 “You messed it up.”, “You made a mess of it.”이나 “You made it all goofed up.” 등으로도 표현할 수 있다.

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.