Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2009.08.11 11:33
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

<come around some day.  언제 한 번 놀러 와. >




A: Hey, Andrew. Long time no see.

어이, 앤드류. 오랜만이야.



B: How have you been?

그 동안 어떻게 지내왔어?



A: I’ve been great.

잘 지냈어.



B: I was little busy.

난 조금 바빴거든.



A: I know. Come around some day.

그래. 언제 한 번 놀러 와.



B: I will. See you later.

그래. 다음에 보자.



A: Okay. Take care.

그래. 잘 가.






일상생활에서 흔히 “언제 한 번 ?-을 하자”라는 표현을 많이 한다. “Come around some day.”는 “언제 한번 놀러 와요.”라는 의미인데, 문장에 ‘놀다’라는 말이 있어서 play를 넣으려고 고심할 필요가 없다. 영어로는 단순히 “언제 한번 방문해라.”라는 뜻으로 come around, drop by, stop in 등의 표현을 쓰면 의미가 아주 잘 통한다.

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.