Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2009.10.05 08:45
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

Hold your horse. 잠시 기다려 줘.

 

 


A: Let’s start working.
일을 시작하자.




B: Hold your horse.
잠시 기다려 줘.




A: What’s wrong?
뭐, 잘못 됐어?




B: I have to clean my desk.
책상을 좀 치워야 해.




A: What a mass it is!
정말 난장판인데!




B: I finished my project late last night.
내 프로젝트를 어젯밤 늦게 끝냈거든.




A: You’d better keep it neat.
좀 깔끔하게 하는 게 좋을 거야.






“Hold your horses.”라고 하면, 서둘러 행동하기 전에 잠시 멈추거나 기다리라는 의미의 표현이다
. 비슷한 표현을 보면 ‘Wait a second’, ‘Wait a minute’ 또는 ‘Hold on’ 등을 많이 쓴다. 짧
고 간단한 표현 이므로 일상생활에서 흔히 많이 쓰이는 표현 중에 하나이다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.