그녀가 내 비밀을 말 할거야.
A: Why are you so nervous?
왜 그렇게 안절부절 해?
B: I just made a big mistake.
큰 실수를 하나 했어.
A: What is it?
뭔데 그래?
B: I had a date with another woman.
내가 다른 여자와 데이트를 했거든.
A: So?
그런데?
B: Mrs. Kim saw me.
김 여사가 그걸 봤어.
A: Oh, that’s too bad.
어, 그거 참 안됐다.
B: She’ll blow my cover.
그녀가 내 비밀을 말 할거야.
‘Blow one’s cover’는 ‘남의 정체를 폭로하다[밝히다]’, ‘비밀을 폭로하다’의 뜻을 가진 관용어구 이다. Blow라는 동사의 뜻은 여러 가지가 있는데, (바람이) 불다, 입김을 내뿜다, 소리 내다, 폭파하다 등의 다양한 뜻이 있다.
저작권자 © 전주일보 무단전재 및 재배포 금지