Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2009.07.14 11:44
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

He’s got money to burn.

그는 돈을 펑펑 쓰고 있어.



A: Did you meet Jim lately?

최근에 짐 만난 적 있어?


B: No, I haven’t met him for a while.

아니, 한동안 못 만났는데.


A: He looks so different.

그가 너무 달라 보여.


B: I’ve heard he bought a new car.

그가 새 차를 샀다고 들었어.


A: He’s got money to burn.

그는 돈을 펑펑 쓰고 있어.


B: I don’t think so.

난 그렇게 생각하지 않는데.


A: I think I know him better than you.

내가 너 보다 그를 더 잘 알고 있지.



“He’s got money to burn.”라고 하면 ‘태워버릴 돈이 있다?’ 이 표현은 그만큼 주체하지 못할 정도로 ‘돈이 많다’는 의미이다. 단순히 “He’s rich.”가 아니라 have money to burn이라고 하면 ‘돈이 많아 쓸데없는 데 낭비하다’, ‘사치하다’라는 의미를 내포하고 있다.

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.