Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2010.06.08 09:57
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

It works for me.

내게는 괜찮아.



A: How’s everything?

일은 잘 되어 가?


B: I’m fine.

괜찮은 데.


A: How’s a new machine?

새로운 기계는 어때?


B: It works for me.

내게는 괜찮아.


A: Other people have a hard time with it.

다른 사람들은 약간 어려운가 보던데.


B: They might not read the instruction.

그들은 아마 설명서를 읽지 않았을 거야.


A: I think so, too.

나도 그렇게 생각해.



‘work’에는 ‘(계획 등이) 잘 되어가다’, ‘(약 등이) 효과가 있다’는 뜻이 있는데, 여기서 “It works for me.”는 “나는 괜찮다.”라는 의미로 쓰였다. 따라서 이는 “I’m fine with it.”, “That’s no problem for me.” 라고 바꾸어 쓸 수 있다.

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.