Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2010.03.15 10:44
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

There’s no particular reason.

아무런 이유가 없어.



A: How are you doing?

잘 지내고 있지?


B: So so.

그저 그래.


A: What’s wrong with you?

무슨 일이야?


B: Just little depressed.

약간 우울해.


A: What’s the reason?

무슨 이유야.


B: There’s no particular reason.

아무런 이유가 없어.


A: Cheer up!

기운 내!



얼마 전 장안의 화제가 되었던 모 개그 프로를 보면, 한 개그맨이 “아~무 이유 없어.”라고 소리를 친다. 이 말은 영어로 표현하면, “(There’s) no particular[real] reason.” 혹은 좀 더 강조해서 “Absolutely no reason whatsoever.”라고 표현할 수 있다. 또, ‘그냥’이라는 의미로 “Just because.”, “I just did it.”이라고도 표현한다.

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.