Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2010.02.11 10:28
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

Think nothing of it.

그런 말씀 마세요.



A: How is your project going on?

프로젝트는 잘 되어갑니까?


B: It’s going very well.

네, 잘 되어 갑니다.


A: I wish you do good job.

일이 잘 되길 바랍니다.


B: I really appreciate your help.

도와 주셔서 정말 감사합니다.


A: Think nothing of it.

그런 말씀 마세요.


B: I want to buy some dinner for you.

저녁을 대접하고 싶은데요.


A: Don’t mention it.

천만에요.



'Think nothing of'를 글자 그대로 ‘…을 아무렇지도 않게 생각하다.’, ‘경시하다’의 뜻으로 생각해서는 이해할 수 없는 표현인데. 이 표현은 구어체에서 감사나 사죄에 대해 “그런 말씀 마세요.”, “부담스럽게 생각하지 마세요.”라고 말하는 표현이다. 이와 비슷한 표현들을 살펴보면, “No need to thank me.”

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.