그런 말씀 마세요.
A: How is your project going on?
프로젝트는 잘 되어갑니까?
B: It’s going very well.
네, 잘 되어 갑니다.
A: I wish you do good job.
일이 잘 되길 바랍니다.
B: I really appreciate your help.
도와 주셔서 정말 감사합니다.
A: Think nothing of it.
그런 말씀 마세요.
B: I want to buy some dinner for you.
저녁을 대접하고 싶은데요.
A: Don’t mention it.
천만에요.
'Think nothing of'를 글자 그대로 ‘…을 아무렇지도 않게 생각하다.’, ‘경시하다’의 뜻으로 생각해서는 이해할 수 없는 표현인데. 이 표현은 구어체에서 감사나 사죄에 대해 “그런 말씀 마세요.”, “부담스럽게 생각하지 마세요.”라고 말하는 표현이다. 이와 비슷한 표현들을 살펴보면, “No need to thank me.”
저작권자 © 전주일보 무단전재 및 재배포 금지