Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2010.02.08 09:49
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

Let’s make haste!

서두릅시다!



A: How long do have to go more?

얼마나 더 가야 합니까?


B: It’s not too far from here.

여기서 그리 멀지 않아요.


A: It’s already getting dark.

벌써 어두워지고 있어요.


B: Let’s make haste!

서두릅시다!


A: I’m little tired.

전 조금 피곤해요.


B: I know.

저도 알고 있어요.



‘서두르다’는 일반적으로 hurry (up)를 쓰지만, make haste라는 표현도 널리 쓰인다. 여기서 haste는 ‘급함’, ‘서두름’, ‘조급’ 등을 의미한다. 그래서 “서두르세요”라고 하려면 “Let’s make haste.” 혹은 “We need to make haste.”라고 표현한다. 참고로 ‘서두르면 일을 그르친다’에 해당하는 영어 표현은 “Haste makes waste.” 이다.

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.