우리는 서로 죽이 잘 맞는 것 같아.
A: How are you?
잘 지내지?
B: I’m great. Thanks.
그럼. 고마워.
A: Which movie do you want to see?
넌 영화 뭘 볼 거야.
B: I like romantic comedy.
난 로맨틱 코미디 좋아하는데.
A: Do you?
정말?
B: Why?
왜?
A: I like that, too.
나도 좋아하거든.
B: I think we are hitting it off.
우린 서로 죽이 잘 맞는 것 같아.
hit it off는 ‘죽이 잘 맞는다’ 라는 뜻으로 만나자마자 친해지는 경우를 의미한다. “우린 서로 잘 통해.”를 뜻하는 영어 표현으로는 “We’re clicking.”이라고도 표현을 한다. ‘click’은 ‘찰칵[딸깍]하는 소리’라는 뜻이지만 회화에서는 ‘이성과 뜻이 맞다’ 라는 의미를 나타낸다. 반대되는 의미로는 “There wasn’t some chemistry between us.”라는 표현이 있는데, 이것은 “우리 사이에는 뭔가 끌리는 게 없어.” “필(feel)이 안 통해.”라는 의미이다.
저작권자 © 전주일보 무단전재 및 재배포 금지