Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2009.06.26 10:26
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

Keep your chin up!
 
힘을 내!
 


A: You look down today.

너 오늘 안 좋아 보인다.


B: Do I?

그렇게 보여?


A: What’s wrong with you?

뭐가 잘못 되었어?


B: I broke up with my girlfriend.

내 여자 친구와 헤어졌어.


A: I’m sorry to hear that.

그거 참 유감이다.
 

B: I’ve already missed her.

벌써 그녀가 보고 싶어.


A: Keep your chin up!

힘을 내!


B: I will. Thanks.

그럴게. 고마워.

 


풀이 죽어 고개를 숙이고 있지 말로 ‘턱[고개]을 들어보라’는 뜻의 표현 keep one’s chin up은 “용기 잃지 마.”, “힘내.”와 같이 상대방의 기운을 북돋울 때 쓰는 관용적인 표현이다. 간단히 “Chin up.”이라고만 해도 같은 의미가 된다. “Cheer up!” 혹은 “Come on” 등 도 같은 의미로 쓰일 수 있다.  


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.