Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2009.06.23 10:02
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

I’m so flattered.

과찬의 말씀이십니다.



A: It was a great party.

정말 훌륭한 파티였어요.


B: Thank you so much.

정말 감사 합니다.


A: I really appreciate you for inviting me.

저를 초대해 주셔서 정말 감사 합니다.


B: It’s my pleasure, sir.

선생님, 천만에요.


A: I am also so impressed by your wife’s cooking.

사모님의 음식 솜씨에 정말 감탄했습니다.


B: I’m so flattered.

과찬의 말씀이십니다.


A: Everything was so tasty.

모든 게 너무 맛있었어요.



상대방의 칭찬에 대해 답할 때 쓸 수 있는 표현이 바로 “I’m so flattered.(과찬이십니다.)” 이다. flatter는 ‘아첨하다’, ‘듣기 좋은 칭찬을 하다’ 등의 의미를 지니고 있는데, be flattered와 같이 쓰면 ‘기쁘게[영광으로] 생각하다’, ‘우쭐해지다’라는 뜻이 되어, “(칭찬해주시다니) 기뻐요[우쭐해지네요].” 혹은 겸손을 나타내어 ‘과찬이세요.”와 같이 쓸 수 있다.

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.