Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2009.06.18 09:57
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

I need to shed off more weight.

난 좀더 살을 뺄 필요가 있어.



A: Where are you going?

어디 가는 중이야?


B: I’m going to the gym.

체육관에 가는 중이야.


A: You look great.

너 정말 좋아 보인다.


B: Thanks.

고마워.


A: I envy your shape.

난 너의 몸매가 부러워.


B: I need to shed off more weight.

난 좀더 살을 뺄 필요가 있어.


A: I don’t think so.

난 괜찮은 것 같은데.




‘shed off more weight’라고 하면 ‘살을 더 빼다’라는 의미를 가지고 있다. Shed는 (의복을) 벗어 던지다; (껍질 등을) 벗다 등의 뜻을 의미한다. 그렇다면, ‘살을 빼다’는 또 어떻게 표현할 수 있을까? 보통lose weight와 slim down으로 표현할 수 있다. sweat off는 땀을 흘려 살을 빼다 라는 것도 함께 알아두면 유용하다. 또한 반대로 살이 찌는 것은 표현해 보면, ‘gain weight’와 ‘put on weight’가 있다.

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.