Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2009.05.29 09:54
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

It’s selling like hotcakes.

그것은 날개 돋친 듯 팔리고 있어.



A: Wow. I like your cap.

와, 네 모자 정말 멋있다.


B: Thanks. It’s very cheap.

고마워. 이거 정말 저렴해.


A: Where did you get it?

그거 어디서 샀어?


B: I bought this at the mall.

쇼핑몰에서 샀지.


A: I want to buy it.

나도 사고 싶다.


B: You’d better hurry to go.

빨리 서두르는 게 좋을 걸.


A: Why?

왜?


B: It’s selling like hotcakes.

그게 날개 돋친 듯 팔리고 있어.



어떤 상품이 아주 잘 만들어져, 순식간에 많이 팔리고 있을 때 흔히 “날개 돋친 듯 팔린다”라는 표현을 쓴다. 영어표현으로는 방금 만들어서 뜨거운 것에 꿀과 버터를 듬뿍 올려서 누구나 먹고 싶어하는 아주 잘 팔리는 핫케잌에 비유를 한다. “Hotcake”은 밀가루로 만드는 누구나 손쉽게 만들 수 있고 또 먹을 수 있는 대표적인 서민음식 중 하나이다.

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.