Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2009.05.13 14:08
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

I think he has a big mouth.

그는 입이 가벼운 것 같아.



A: You have a boyfriend, don’t you?

너 남자 친구 생겼지, 그렇지?

B: No. Not yet.

아니야, 아직 없어.

A: Why don’t you tell me the truth?

사실대로 내게 말하는 게 어때.

B: Yes, I have.

그래, 생겼다.

A: See. I always got correct news.

봐, 난 항상 정확한 뉴스만 알고 있지.

B: Where did you get it?

어디서 들었는데?

A: Mr. Lee told me yesterday.

미스터 리가 어제 나한테 얘기해 줬어.

B: I think he has a big mouth.

그는 입이 가벼운 것 같아.



우리 주위에서 일어나는 모든 일들에 대해서 상세하게 잘 알고 있으면서, 주절주절 이야기를 하거나, 개인간의 지키고 싶은 사적인 이야기를 남에게 잘 이야기 하는 사람을 표현해서 “Has a big mouth” 라고 한다. 말 그대로 “큰 입을 가지고 있다” 라고 직역을 할 수 있는데, “말을 많이 한다” 또는 “남의 이야기를 한다” 라는 의미로 해석해야 한다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.