Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2010.05.28 09:54
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

He has a lot of horse sense.

그는 또한 많은 생활의 지혜를 가지고 있어.



A: Look at him.

저 사람 좀 봐.


B: He is making his boat.

그는 자기 보트를 만들고 있어.


A: I’ve heard he couldn’t go to school.

내가 듣기론 그는 학교도 가지 못했대.


B: But he looks very smart.

그런데 그는 매우 영리해 보여.


A: He also has a lot of horse sense.

그는 또한 많은 생활의 지혜를 가지고 있어.


B: So everybody likes him very much.

그래서 누구나 그를 매우 좋아하는 구나.



‘horse sense’는 미국 구어체 표현으로 ‘쉽고 실제적인 상식 이라는 의미이다. 즉, 학교에서 배워서 얻은 지식이 아니라 경험을 통해 체득한 상식이라는 의미인데. 예로부터 말은 농경이나 교통 수단으로 쓰여 인간 생활에 빼놓을 수 없는 유익한 동물로, 용기와 활력, 민첩함과 재치의 상징으로 나타나곤 했다.

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.