Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2010.05.24 10:06
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

What’s the catch?

조건이 뭐야?



A: Wow, your car is so great.

와, 네 차가 정말 좋다.


B: Do you want to buy my car?

내차 사고 싶어?


A: How much is it?

얼마인데?


B: I can give you half price.

반 값에 줄게.


A: What’s the catch?

조건이 뭐야?


B: I actually like a motorcycle.

난 사실 오토바이를 좋아하거든.



“What’s the catch?”에서 catch는 겉으로는 완벽해 보이지만 숨어 있는 ‘결점’이나 ‘문제’를 뜻하므로 이 문장은 “조건[문제]이 뭐야?” “무슨 속셈[꿍꿍이] 이야?” 정도의 의미가 된다. 좋은 제안이나 기회에 대해 뭔가 의심스러운 점이 있다면 한번 “What’s the catch?”라고 물어보고 확인을 할 때 쓰인다.

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.