넌 나를 뭘로 보는 거야?
A: Can you finish this project by today?
이 프로젝트 오늘까지 끝낼 수 있어?
B: I think I can.
그럴 수 있을 것 같아.
A: Are you sure?
정말이야?
B: What would you take me for?
넌 나를 뭘로 보는 거야?
A: I see, but I want to make sure.
알았어, 그냥 확인해 보고 싶었어.
B: You will see.
알게 될 거야.
A: I hope so.
나도 그러길 바래.
한동안 유행했던 모 방송사의 개그 프로그램을 보면, 골목대장 마빡이가 나온다. 마빡이가 처음 등장하면서 하는 말이 바로 “골목대장 마빡이를 뭘로 보고?”인데, 여기서 ‘…을 뭘로 보고?’는 영어로 “What do you take me for?” 라는 표현이 있다. 여기서 take for는 ‘…이라고 생각하다’, ‘…으로 잘못 알다’는 뜻이다
저작권자 © 전주일보 무단전재 및 재배포 금지