정말 어안이 벙벙하다.
A: Did you hear the news?
너 소식 들었어?
B: No. What is it?
아니. 무슨 소식?
A: You won the prize.
네가 상을 받게 되었대.
B: No kidding me.
장난 하지마.
A: How’s your feeling?
기분이 어때?
B: I’m just speechless.
정말 어안이 벙벙하다.
A: Congratulations!
축하해!
기가 막히고 황당한 상황에서 흔히 “말문이 막힌다.”, “어안이 벙벙하다.” 라는 말을 쓰는데, 이 말을 영어로 표현하면, ‘말을 하지 못하는’, ‘말로 표현할 수 없는’의 뜻인 speechless가 그것이다. 수상자가 소감을 말하는 자리에서 종종 “I’m just speechless.”라고 말하는 것을 들을 수 있는데 이는 ‘말하고 싶지 않다’는 게 아니라 “(너무 감격해서) 말문이 막혀 뭐라고 말해야 할지 모르겠다.”는 의미이다.
저작권자 © 전주일보 무단전재 및 재배포 금지