Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2009.09.04 15:36
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

<You are a neat freak. 넌 너무 깔끔쟁이야.>





A: What are you doing now?
지금 뭐하고 있는 거야?




B: Can’t you see what I’m doing?
지금 내가 뭘 하고 있는지 안보여?




A: You cleaned the living room this morning.
오늘 아침에 거실 청소 했잖아.




B: There is too much dust on the floor.
바닥에 먼지가 너무 많아서.




A: You are a neat freak.
넌 너무 깔끔쟁이야.




B: I think you are so messy.
넌 너무 지저분해.




하루에도 대여섯 번씩 진공청소기를 돌리고, 가구는 몇 번씩 닦아 윤기가 흐르고, 먼지 하나라도 있으면 온 집안 구석구석을 다시 청소해야 직성이 풀리는 사람들이 가끔 있다. 흐트러진 물건이 하나라 도 있으면 그것을 참고 견디지 못하는 사람들이다. 결벽증에 가까운 이런 사람을 neat freak라고 부른다

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.