Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2009.09.03 11:16
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

<Everyone’s like that at first. 처음엔 누구든지 다 그래. >





A: How is your work going?

일은 어떤가?




B: Not bad. But I can’t handle this machine.

나쁘진 않아요. 그런데 이 기계가 다루기 어려워요.




A: Everyone’s like that at first.

처음엔 누구든지 다 그래.




B: There are so many buttons.

너무 많은 버튼이 있어요.




A: You will get used to it soon.

금방 익숙해 질 걸세.




B: Thanks for your help.

도움 주셔서 감사합니다.




A: No problem.

천만에.




“처음에는 다 그래.”라는 말은 “모든 사람이 처음에는 그렇다.”라는 의미이다.
그러므로 영어로 이를 표현하면, 바로 보기와 같이 “Everyone’s like that at first.”라고 표현하면 된다. 다른 말로는 “It’s like that when you first start.”라고 표현할 수도 있다.



댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.