Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2009.08.24 10:17
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

< I felt like a fish out of water. 나는 어색해서 죽는 줄 알았어. >




A: Did you go to the party last night?

어젯밤 파티에 갔었어?


B: Yes.

그래.


A: How was it?

파티는 어땠어?


B: I felt like a fish out of water.

나는 어색해서 죽는 줄 알았어.


A: Why?

왜?


B: I couldn’t find a friend of mine. 

내 친구를 못 찾았거든.


A: Did you stay there alone?

혼자 있었어?


B: Yes, I did.

그랬어.




‘어색하다’라는 말은 간단히 feel awkward라고 표현하면 된다. 또한 쓰이는 상황은 다르지만 재미있는 표현으로 feel like a fish out of water가 있는데, ‘(익숙하지 않은 환경에 처해 있어서) 물 밖으로 나온 물고기 같은 기분이다’라는 의미이다. 이외에도 ‘사람들과 어울리지 못해 어색한 기분이다’라는 말은 feel out of place라고 표현 할 수도 있다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.