Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2009.08.05 10:55
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

I finally found peace of mind.

마침내 난 마음에 안정을 찾았어요.



A: How is your mother doing?

어머니는 어떻습니까?



B: I think she is getting better.

점점 나아지고 계시는 것 같아요.



A: I think you got shocked, too.

당신도 또한 많이 놀라신 것 같아요.



B: I think I did.

그래요.



A: I wish you can get over it.

잘 극복하시길 빕니다.



B: I finally found peace of mind.

마침내 난 마음에 안정을 찾았어요.



A: That’s good for you.

그거 잘 됐군요.



B: Thanks for your help and comfort.

도움과 안정을 주셔서 감사합니다.





‘마음의 평화를 얻다’라는 말은 그대로 find peace of mind라고 정중한 표현을 하는 것이다. 이와 비슷한 표현으로는 ‘put one’s mind at ease’, ‘take a load off one’s mind’등이 있으며, ‘마음의 평화를 잃다’라는 말은 ‘lose peace of mind’라고 하면 적절하다.

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.