Justin의 좌충우돌 영어 이야기
Justin의 좌충우돌 영어 이야기
  • Justin
  • 승인 2009.07.30 10:31
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

It’s rated R, isn’t it?

이거 R등급이지, 그렇지?


A: How was the movie?

영화는 어땠어?


B: It was very good.

아주 좋았어.


A: I think it was little scary.

나는 약간 무서웠는데.


B: It’s rated R, isn’t it?

이거 R 등급이지, 그렇지?


A: I think so.

그래, 맞아.


B: That’s why it was quite scary.

그래서 약간 무서웠던 거야.


A: I didn’t know that.

난 몰랐었어.




‘rate’는 등급을 매기다라는 뜻으로 영화 상영 등급과 관련해 ‘rate a movie R(영화에 R 등급을 매기다)’과 같은 의미로 흔히 쓰인다. 참고로 R은 미국 영화협회에서 영화등급을 매기는 것 중 하나로서, Restricted의 약자이다. R 등급은 ‘17세 미만은 부모 동반 시 관람가”라는 등급’이다.

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.