Justin 좌충우돌 영어 이야기
Justin 좌충우돌 영어 이야기
  • 전주일보
  • 승인 2009.07.29 10:42
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

I’m coming down with a cold.

난 감기 기운이 있어요.

A: You look dead tired.

너 정말 피곤해 보인다.


B: I couldn’t sleep well last night.

난 어제 저녁에 잠을 잘 자지 못했어요.


A: Are you OK now?

지금은 괜찮아.


B: I’m coming down with a cold now.

난 지금 감기 기운이 있어요.


A: You’d better see a doctor.

병원에 가보는 게 좋겠다.


B: I think so.

저도 그렇게 생각해요.


A: Let me make an appointment for you.

내가 예약을 해 줄게.


B: thanks.

감사합니다.



come down with는 ‘…의 병에 걸리다’ 라는 의미인데, “I’m coming down with a cold.”은 ‘감기에 걸리고 있는 중이다’ 즉, ‘감기 기운이 있다’라는 뜻으로 풀이할 수 있다. 이밖에 “I have a minor[slight] cold.”도 ‘경미한 감기에 걸렸다’ 라는 뜻에서 감기 기운이 있다는 표현이다


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.