Justin의 좌충우돌 영어이야기
Justin의 좌충우돌 영어이야기
  • Justin
  • 승인 2008.11.06 17:19
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

It’s a piece of cake.

이거 식은 죽 먹기인데.

A: It’s hard for me to solve this question.

이 문제는 내게 너무 어려워.

Can you help me?

나 좀 도와 줄 수 있어?

B: Of course. Let me see it.

물론이지. 어디 내가 한 번 볼게

A: It’s the question from professor Kim’s last lecture.

이 문제는 김 교수님의 지난 번 강의에서 나온 문제야.

B: Oh, It’s a piece of cake if you came to last lecture.

어, 이거 식은죽 먹기인데 만약에 네가 지난번 강의에 출석했더라면.

A: I know. I will never skip the class.

알아. 나 절대로 수업을 빼 먹지 않겠어.

It’s a piece of cake은 일상 생활에서 아주 쉬운 일 또는 누구나 할 수 있는 일을 표현 할 때 쓰는 표현이다. 우리 속담에 “누워서 떡 먹기” 라는 말을 영어로 표현 할 때도 같은 의미를 지니고 있다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.